I've been hoping to find "three craw" sitting around somewhere for quite a while. Sorry, I don't have a "wa," so they are just in a tree, but I get to share this song. We used to sing it at Scout camp, and I have always thought it is particularly funny. It's a traditional Scottish children's song. I think there are several versions, but they are all similar.
Three craws sat upon a wa',
sat upon a wa',
sat upon a wa',
Three craws sat upon a wa', On a cold and frosty mornin'.
The first Craw fell an' broke his jaw,
fell an' broke his jaw,
fell an' broke his jaw,
The first Craw fell an' broke his jaw, On a cold and frosty mornin'.
The second craw couldna' flee at a' ,
couldna' flee at a' ,
couldna' flee at a' ,
The second craw couldna' flee at a', On a cold and frosty mornin'.
The third Craw couldna' find his maw'
couldna' find his maw'
couldna' find his maw'
The third Craw couldna' find his maw' On a cold and frosty mornin'.
The fourth Craw wisna' there at a',
wisna' there at a',
wisna' there at a',
The fourth Craw wisna' there at a', On a cold and frosty mornin'.
if you like this blog, click the +1 |
8 comments:
Cute song and nice pic. Would I be wrong the think that "wa" can be taken here to mean "wall?"
I search around but cannot get to know what does it mean by wa.
Ones a crow, severals a rook.
I have never heard the song before. I'm curious about what a wa is. I wonder if Secondary Roads has the correct answer.
No wonder they talk funny. They don't spell their words right! ;-)
Great post and song, Joan! I wish I knew the melody.
We have oodles of crows right now. Our own, and the ones that have come south for the winter.
Now, Joan....you should have recorded the song for us, to accompany your post...that would have been something...nice pic!
I've never heard that song at a'. Fun.
Chuck- yup, "wall" rhymes with "all"
rainfield- from Scottish to English to your native language
John- yeah, but rook doesn't sound right
Ann- yup
Ferd- stay tuned... you might
Carmen- I may
vanilla- it is fun!
Post a Comment